10/1/09

mi amos vin multe pli bone /te amaré mejor

Jen spektinda video kaj bela kanto verkita de Tontxu /Toncxu/. Li kantas hispane kaj ŝi uzas hispanan signolingvon. Vi povas legi sube la tradukon en esperanto.

Os dejo un bonito video con una bonita canción de Tontxu. canta en español y ella usa la lengua de signos española. Podeis leer más abajo la traucción en esperanto.



Mi neniam ŝtelos auroron al vi,
mi nur volas ke vi iru
kaj ke vi revenu, kiam vi deziros
Mi ne estos la ŝtelisto de viaj matenoj,
mi nur volas ke vi dormu
kaj apud mi vi vekiĝos, se vi deziras.

Libere, mi amas vin libere.
Memori kiel ni konatiĝis
kaj forgesi la morton kaj la solecon.
Ĵaluzoj estas mensogo kaj mi vero.

Mi ne memoras la pasintempon
antaŭ vi...

Mi amos vin multe pli bone
ĉar multe kaj tro estas eraro.
Kaj se ne rigardu min
plorante kiel infano kontraŭdirante min.
Mi demandas min
kun kiu vi estos, ĉu vi revenos aŭ ne.
Kaj mi ekdormas sole kun vi
(x2)

Mi neniam ŝtelos auroron al vi.
Mi ne estos la ŝtelisto de viaj matenoj.
Mi neniam ŝtelos pli aurorojn al vi.
Mi ne estos la ŝtelisto de viaj matenoj.

2 comentarios:

Adrián dijo...

O_o Oye, siempre he querido aprender esperanto en mi tiempo libre xD ¿Cómo se hace eso?

Saludos ;)

Alĉjo / Alex dijo...

Hola Adrián,

puedes encontrar muchos recursos en internet. www.lernu.net por ejemplo o descargar este otro curso http://www.kurso.com.br/bazo/index.php?es